Bibliotheek
Leeftijdsgroep
Leeftijdsgroep - 11-12 jaar
A
- A la nanita nana
- À la venue de Noël (2)
- A ya zein
- A-roving (1)
- A-roving (2)
- Aarde die het droeg
- Aardrijkskunde
- Abendstille überall (2)
- Abschied (1)
- Ach, bitt'rer Winter! (2)
- Ach, bitt'rer Winter! (3)
- Ach, mein Lieb, ich bitte dich
- Ade zur guten Nacht (1)
- Ade zur guten Nacht (2)
- Adeste fideles!
- Adieu, sweet Amaryllis (1)
- Agnus Dei
- Ah, noble Prometheus
- Ah, poor bird (2) - Quodlibet
- Ah, Robin!
- Ahay, tuburan
- Ai, ai, Olga! (1)
- Ai, ai, Olga! (2)
- Ain boer wol noar zien noaber (2)
- Ajde, Jano! (1)
- Ajde, Jano! (2)
- Akai hana
- Al mijn droefheid
- Alecrim dourado (1)
- Alfred the alligator
- All night, all day
- All praise to thee, my God!
- Alle bladeren, klein en groot
- Alle gute Gabe
- Alle mensen kijken naar boven
- Alle vogels zijn er al (2)
- Alleluia (1)
- Alleluia (2)
- Allemande I Danserye | speelstuk
- Alles ist eitel (1)
- Alles schweiget
- Alles sluimert
- Alles wat adem heeft
- Allundé, Alluya!
- Alouette (1)
- Alouette (2)
- Als alles duister is (1)
- Als alles duister is (2)
- Als de wijn is in de man
- Altijd te laat
- Amaibu
- Amen, amen (1)
- An den Wassern Babylons
- Andachtsjodler
- Andra moi ennepe, Mousa (1)
- Andra moi ennepe, Mousa (2)
- Ang alibang-bang
- Angels, from the realms of glory (1)
- Ano daw idtong sa gogon
- Another man done gone
- Apusski dusky
- Archangel Michael (1)
- Art thou troubled
- Arum dem fayer
- As I me walkèd
- As I sat on a sunny bank (1)
- As I sat on a sunny bank (2)
- Au clair de la lune (2)
- Auch die Erde gibt nichts her
- Auferstanden
- Aus den hellen Birken (2)
- Aus der Nacht tiefdunk'lem Schatten
- Aus Indischer Weisheit
- Aus tiefer Not
- Autumn comes (2)
- Autumn comes (3)
- Autumn knocks on the door
- Autumn winds
- 's Avonds in de keuken bij Dina
- 's Avonds in de poesta
- Away in a manger (2)
- Aye kerunene (1)
B
C
D
- Da pacem, Domine
- Da unten im Tale (1)
- Da unten im Tale (2)
- Daar komt een schip geladen (2)
- Daar kwam laatst een meisje
- Daar reed een boer naar Leuven
- Dabadabada
- Daddy wouldn't buy me a bow-wow
- Daisy Bell
- Dame, lend me a loaf!
- Dance of the nymphs | speelstuk
- Dandansoy
- Danny Boy
- Dans nos obscurités (1)
- Dansduet Allemande | speelstuk
- Dansduet Fanfare | speelstuk
- Danswijs | speelstuk
- Das dumme Schaf
- Das Hexen-einmal-eins
- Das klinget so herrlich
- Das Laub fällt von den Bäumen (2)
- Das Lied vom armen Jungen
- Das Ringlein (2) | speelstuk
- Das Wandern ist des Müllers Lust
- De avond van Sint Jan (2)
- De beer brult
- De bezem (2) - Quodlibet
- De bizon en het manenschaap
- De colores se visten los campos
- De Cuba traigo un cantar (1)
- De dieren in de stal (2)
- De draak
- De druiven zijn rijp geworden
- De fouragemeestertent
- De gedachten zijn vrij
- De golven | speelstuk
- De grote beer
- De grote Sultan heeft gefuifd
- De haven van Zeist
- De Heer is waarlijk opgestaan
- De jonge lente (2) - Quodlibet
- De kauwgomballenboom
- De kleine trommelaar (2)
- De klokken van Haarlem
- De la nuit des ténèbres
- De maandagmorgenblues
- De mazurka
- De mol en de leeuwerik
- De Passie van Zeist
- De pastoor zijn koe (2) | speelstuk
- De priem, de secunde
- De spin
- De waterval (2)
- De wereld rust in dichte mist
- De wind waait door de bomen (2)
- De winter gaat nu scheiden
- De zevensprong (2) | speelstuk
- De Zilvervloot
- De zomerzon
- Dear Angelina
- Dearest master Martin
- Deck the halls
- Déjà le coq a chanté
- Dem Freudenspender
- Dem Fröhlichen gehört die Welt (1)
- Dem Fröhlichen gehört die Welt (2)
- Denkend das Dunk'le durchdringen
- Der Abend kehrt nun wieder
- Der blaue Stern
- Der Frühling ist über dem Land
- Der König in Thule (1)
- Der König in Thule (2)
- Der Schnee zerrinnt (1)
- Der Ton macht die Musik
- Der Wurm
- Die beste Zeit (1)
- Die Elche (1)
- Die gaat op en die gaat neer
- Die Geige beginnet
- Die güldene Sonne (2) | speelstuk
- Die heil'gen drei König' (1)
- Die heiligen drei König' (2)
- Die Lorelei
- Die nacht, toen Jozef nauw'lijks sliep (2)
- Die Nachtigall
- Die Sonne sinkt mit rotem Schein
- Die Sonne tönt
- Die winter is vergangen (2)
- Die Wurzel Jesse
- Ding-dong bell
- Ding-dong, merrily on high! (1)
- Djigbo
- Do, do, sol
- Dobrú noc (1)
- Doctor Faustus
- Doeb doebi doeba
- Doeba doebi doewa
- Domine Deus
- Don Quichote (1)
- Don Quichote (2)
- Dona nobis pacem
- Donker is de aarde (2)
- Donker is de aarde (3)
- Donna, donna (1)
- Donna, donna (2)
- Don't put your trash in my backyard - Quodlibet
- Down by the riverside (1)
- Down in Demerara
- Drei Könige kamen gegangen
- Drie koningen kwamen van verre
- Drie koningen van verre
- Drie koningen volgden langs berg en dal (2)
- Driekoningenspellied (1)
- Driekoningenspellied (2)
- Drink to me only (1)
- Ducks in the millpond (2)
- Duister nog is het rijk van Kalevala (1)
- Duizend oceanen
- Dum-dum song
E
- E, e, e, ma'a maita'i te 'uru
- Early one morning (1)
- Een canon is een canon
- Een draak van een canon
- Een heldere morgen
- Een Kind geboren in Bethlehem (2)
- Een ongeluk
- Een vreemde, arme snuiter
- Eer aan God in den hoge
- Eer zij God in deze dagen
- Ehre sei Gott in der Höhe (2)
- Ein einzig' böses Weib
- Ein Männlein steht im Walde (2)
- Ein' Stimm' beginnt
- 't Eind der zomer komt al nader
- Eine alte Hex' (2)
- Einen Tanz mit der Königin
- El sereno de mi barrio
- El vito
- Elah
- Elefantenkanon
- En el portal de Belén
- Engelenwacht (2)
- Engelsfreude
- Entendez-vous dans le feu?
- Entre le bœuf et l'âne gris (1)
- Entre le bœuf et l'âne gris (2)
- Epitaph (1)
- Epitaph (2)
- Epo i tai tai e
- Er is een Kindeke geboren (2)
- Er staat een boom daarbuiten (2)
- Ere zij God in de hoge (1)
- Ere zij God in de hoge (2)
- Ere zij God in de hoge (3)
- Erev ba (2)
- Erev shel shoshanim
- Es führt drei König' Gottes Hand
- Es ist ein' Ros' entsprungen (1)
- Es ist für uns eine Zeit angekommen (2)
- Es steht ein' Lind'
- Es taget in dem Osten
- Es taget in dem Osten fern
- Es war eine Mutter (2)
- Esel aller Esel
- Ey, ukhnyem!
- Ezekiel saw the wheel
F
G
- Glückwunsch
- Go, chain the lion down!
- Go down, Moses (1)
- Go forth, my heart, and seek delight!
- Go, tell it on the mountain!
- Go, tuneful bird!
- Gobbolino, the witch's cat
- God is good
- God rest you merry, gentlemen (1)
- Goedemorgenlied
- Goedendag, buenos dias!
- Goin' to the zoo
- Goin' upon the mountain
- Golden slumbers
- Gone is autumn's kindly glow
- Good King Wenceslas (1)
- Good morning!
- Gottes sind Wogen und Wind
- Gowtu'e bari (1)
- Gowtu'e bari (2)
- Green grow the rushes, oh!
- Greensleeves (1)
- Grüß Gott
- Grüß Gott, du schöner Maien
- Guten Abend, gut' Nacht!
- Guten Morgen!
- Guter Mond, du gehst so stille (1)
- Guter Mond, du gehst so stille (2)
H
- Halali
- Halinang magpasyal
- Halleluja (2)
- Hand by hand we shule us take (1)
- Hand jive
- Hani kouni
- Hans en de draak
- Happy Christmas
- Hark, the herald angels sing!
- Hashivenu
- Haste thee, nymph!
- Hava nagila (1)
- Hava nagila (2)
- He that drinks is immortal
- Heil'ge Sinte Maarten
- Help mij snel!
- Hemando hirio
- Hemel en aarde (2) - Quodlibet
- Henry Martin (1)
- Henry Martin (2)
- Herbst (2)
- Herr, bleibe bei uns!
- Herr Christe, komm in uns're Nacht!
- Hertog Jan (2)
- Het brood komt van het koren
- Het is gebeurd op een winterdag (3)
- Het komt een schip geladen (2)
- Het lied van de kaarsen
- Het riet is al rijp | speelstuk
- Het was een maged uitverkoren (2)
- Het weer is guur (2)
- Heure du soir
- Heut' kommt der Hans
- Hey-a-o
- Hey, ho, to the greenwood!
- Hey, ho, what shall I say?
- Hi, hello
- Hiaderia, hiaderella
- Hoch am Himmel leuchten Sterne
- Hoe lacchen ons de velden aen
- Hohe Zeit der großen Lieb'
- Homiidojo hojo
- Hoor, o, hoor, de regen ruist!
- Hopsa, Marjonneke! (2) - Quodlibet
- Hört ihr ihn rufen?
- Hosianna! (1)
- Hosianna! (2)
- Hou je veel van boogiewoogie?
- House of the Rising Sun
- How far is it to Bethlehem?
- How great is the pleasure
- Hullabaloo balay (1)
- Hullabaloo balay (2)
- Hymne voor de paasmorgen (2)
I
- I'm Henery the eighth, I am!
- I'm not strong, sir
- I like the flowers (3) - Quodlibet
- I thank you
- I throw my hands up in the air
- Ich armes, welsches Teufli
- Ich bin ein freier Bauernknecht
- Ich brach drei dürre Reiselein
- Ich will den Herrn loben
- Ide were were (1)
- Ik denk nog vaak aan vroeger
- Ik kniel aan uwe kribbe neer
- Ik loop hier al met mijn lantaren (2) | speelstuk
- Ik wandel door Gods seizoenen
- Ik zeg adieu (1)
- Ik zeg adieu (2) - Quodlibet
- Ili-ili, tulog anay!
- Ilja
- Illumina oculos meos
- Im Garten steht ein Schneemann (2)
- Im Nebel ruhet noch die Welt
- In 't stille dal (1)
- In 't stille dal (2)
- In Bethlehem geboren
- In de grote stad Zaltbommel
- In dulci jubilo (3)
- In een blauwgeruite kiel
- In een Spaanse villa
- In het Helderse Nieuwe Diep
- In het midden van de zomermaand (2)
- In naam van Oranje
- In stiller Nacht (1)
- In stiller Nacht (2)
- In stiller Nacht (3)
- In the bleak midwinter (1)
- In the twilight stillness
- Irische Segenswünsche (1)
- Irish blessing (1)
- 't Is Carnaval!
- 't Is Meie! (1)
- 't Is Meie! (2)
- 't Is Vastenavond, beste liê!
- It came upon a midnight clear (1)
- It is summer!
J
K
L
- L'oiselet
- La bella polenta
- La chasse
- La cucaracha
- La-le-lu
- La marche des rois mages
- La marmotte
- La mia dolce pastorella
- La passion de Jésus Christ (2)
- La paz del Señor
- La pluie
- Laat mij een Godesstrijder zijn (2)
- Lachend kommt der Sommer
- Lachkanon
- Lacrimoso son io
- Land of the silver birch (2)
- Lang zal ze leven! (2)
- Lang zal ze leven! (3)
- Langs berg en dal (2)
- Lantaren, lantaren (3)
- Laredo
- Lass die Wurzel
- Lass mich ein Streiter Gottes sein (2)
- Lass nur die Sorge sein
- Lasst ein frohes Lied uns singen!
- Laternenlied
- Laudate Deum omnes gentes
- Laudate Dominum (1)
- Laudate Dominum (2)
- Laughing comes the summer
- Laus erumpat ex affectu
- Le bourdon
- Leise zieht durch mein Gemüt (3)
- Lente komt!
- Les anges dans nos campagnes
- Les chœurs angéliques
- Les tendres souhaits
- Licht bricht durch
- Li'l Liza Jane
- Lily the Pink
- Little David, play on your harp!
- Little drop of dew (2)
- Little Jack Horner
- Lo, how a rose
- Lo yisa goy (1)
- Lobet all Gottes Güt' und Macht!
- Lobet den Herren, alle Heiden!
- Loch Lomond
- Loe-la-li-lee (2)
- Lolo mi boto (2)
- Lolo mi boto (3)
- Lubi-lubi
M
- Maamme
- Maart roert zijn staart (2)
- Maggon, the bad-tempered dragon
- Mairi's wedding
- Majhna sem bila | speelstuk
- Makedonsko devojče
- Malaika (1)
- Malbrough s'en va t'en guerre (1)
- Malbrough s'en va t'en guerre (2)
- Mam' Aisa
- Mambayu
- Mambo
- Mango, meloenen
- Manx lullaby (1)
- Maria durch ein' Dornwald ging (2)
- Maria durch ein' Dornwald ging (3)
- Maria durch ein' Dornwald ging (4)
- Maria-Lichtmiscanon
- Maro Marotxu
- Martin déposa son épée
- Martin, lieber Herre
- Martinslied (2)
- Mary had a baby (1)
- Mary had a baby (2)
- Mein sind die Jahre nicht
- Menuet 1 | speelstuk
- Menuetto - Rinkel-de Vos | speelstuk
- Merk toch hoe sterk
- Metronoomcanon
- Michaël, duisternis omhult ons
- Michael Finnegan
- Michaël, gij die steeds wint
- Michael, row the boat ashore! (1)
- Michael, row the boat ashore! (2)
- Michael, Sea Lord
- Michael the Victorious (1)
- Michaelmas, the time to show
- Michaelmas time (1)
- Michaelmas time (2)
- Michael's wisdom beckoning
- Mijn plek
- Miller of Dee (1)
- Miller of Dee (2)
- Minun kultani kaunis on
- Miserere mei, Domine
- Mit Sankt Michaels Schwert
- Mnogaya lyeta (1)
- Moedertje Wolga (1)
- Mon voilier
- Morgenglanz der Ewigkeit (1)
- Morning has broken
- Motherless child
- Musikantenkanon
- Musing, musing
- My Bonnie is over the ocean (2)
- My Lagan love
- My love has gone to Avalon
- My paddle's keen and bright (1)
- My paddle's keen and bright (2)
- My ship sailed from China (2)
N
O
- Ô, bruit doux
- O, du eselhafter Martin!
- O, du fröhliche, o, du selige
- O, du stille Zeit! (1)
- O, du stille Zeit! (2)
- O, Heiland, reiß' die Himmel auf! (2)
- O, Jesulein süß! (1)
- O, kerstnacht schoner dan de dagen (1)
- O, lieflijke lente
- O Michael über den Engeln
- O, Mikael, över änglar
- O, moeder, de vink is dood!
- O, Nederland, let op uw zaak!
- O, onverwinb're Godesheld (2)
- Och jungfrun hon (2) - Quodlibet
- Ode an die Freude (1)
- Oejaja oejaja
- Of all the instruments
- Oft have I ridden
- Oh, Absalom!
- Oh, little town of Bethlehem! (2)
- Oh, lulalee!
- Oh, mama bakudala
- Oh, Michael, leader of our time
- Oh, soldier, won't you marry me?
- Oh, Susanna!
- Old ark's a-moverin'
- Old Bill Jones
- Old Dan Tucker
- Om Mani Padme Hum (1)
- Om Mani Padme Hum (2)
- Om Shalom
P
R
S
- Saint Martin
- Saint Michaels harvest song
- Sanctus
- Sången sover uti tingen
- Sankt Michael hat sich gebauet
- Sankta Lucia
- Scarborough Fair (2)
- Schalom
- Schepper die 't al tot leven bracht (2)
- Schläft ein Lied in allen Dingen (1)
- Schläft ein Lied in allen Dingen (2)
- Schläft ein Lied in allen Dingen (3)
- Schläft ein Lied in allen Dingen (4)
- Schön und lieblich
- Schoollied (België)
- Se va, se va la lancha
- Sea fever
- Seed in the ground
- Shake, shake the apple tree!
- Shall I go walk
- Shalom aleichem (1)
- She'll be coming 'round the mountain (1)
- She'll be coming 'round the mountain (2)
- Shir ha'Noded
- Shoot! Shoot! Shoot!
- Signor Abbate
- Sim shalom
- Sing a song for the peace
- Sing for joy
- Sing Gloria (1)
- Sing Gloria (2)
- Sing, sing rejoice!
- Sing - Swing - Saints - Quodlibet
- Sing with thy mouth!
- Singing all together
- Singt dem Herren!
- Singt ein Vogel (1)
- Singt ein Vogel (2)
- Sint-Jansvier
- Sint Maarten reed door weer en wind (2)
- Sint uit Myra
- Sint-Jansvuur
- Sinte Maarten had een veugeltje (2)
- Sinterklaas-rumba
- Sinterklaas, zegt moe (2) - Quodlibet
- Sinterklaasje, nobel baasje
- Sixteen tons
- Siyahamba (1)
- Skillemedinky
- Skip to my lou (1)
- Skip to my lou (2) | speelstuk
- Sneeuw en ijs
- So, brother (1)
- So lank as die rietjie
- So musst du allen Dingen
- Soit le bienvenu joli, mois de mai!
- Solas Market
- Song of the Delhi tongawallah
- Song of the dragon
- Sonne, leuchte mir ins Herz hinein! (1)
- Sparrow twitters
- Speel op de violin!
- Spende deine heil'ge Speise
- Sryedi doliny' rovny'ya (1)
- Sryedi doliny' rovny'ya (2)
- Standing in the need of prayer
- Star of the County Down
- Steeds zij op uw wegen
- Steh fest, du Haus!
- Stella splendens
- Sterke Piet kan klimmen
- Stil rust de aarde
- Stimmt an den Lobgesang
- Sto mi e milo
- Stookt vuur (2)
- Storming, roaring, wintry winds
- Strangest dream
- Street cries
- Su cantemo
- Sun fire
- Sur le pont d'Avignon (2) | speelstuk
- Sur le quai de la ferraille
- Surrexit Christus
- Swanee River
- Swing doe
- Swing low, sweet chariot
- Swing | speelstuk
- Swinging along (1)
- Swinging along (2)
T
- Tábortüznél (1)
- Take time in life
- Tannenbaum
- Tante's blues
- Taptoe (2)
- Tarantella
- Teder en jong
- Tell me where is fancy bred
- Terre rouge
- The ash grove
- The axe song
- The bailiff's daughter
- The black velvet band
- The bonny blue-eyed sailor
- The dark-eyed sailor
- The Dorsetshire militia song
- The doves are flying
- The drunken sailor (2)
- The drunken sailor (3)
- The earth is our mother
- The earth, the air, the fire, the water (2)
- The elephant
- The first Nowell (1)
- The first Nowell (2)
- The four elements song
- The frog, he would a-wooing
- The ghost of Tom
- The green grass grows all around
- The holly and the ivy
- The Irish girl
- The kangaroo
- The keeper (1)
- The keeper (2)
- The lark in the morning (2)
- The lost ring
- The match touches paper
- The nightingale
- The ocean
- The paths of life are steep
- The ploughboy in luck
- The Sally Gardens
- The singing school
- The Skye boat song
- The song of sixpence
- The super-supper march
- The train is a-coming
- The twelve days of Christmas
- The vault of heaven
- The wassail song (1)
- The water is wide
- The whole world
- The wombling song
- The wraggle taggle gypsies
- There was a young woman of Ryde
- There was an old lady who swallowed a fly
- There was an old man
- Thina singumlilo ovuthayo
- This little light of mine
- This old hammer
- This train
- Though my soul may set in darkness
- Though Philomela lost her love (1)
- Three blind mice (2) - Quodlibet
- Three kings are we
- Thula baba, thula sana (1)
- Thula baba, thula sana (2)
- Thunersee (1)
- Thy light is in all forms (1)
- Tief im Dunkel wohnen Drachen
- Tingludi
- To Portsmouth!
- To stop the train - Quodlibet
- Tod ist ein langer Schlaf
- Tongo (2)
- Tot tranen toe
- Touwtjes om de wolken
- Tralla ralla
- Trara! Das tönt wie Jagdgesang
- Trarira, der Sommer, der ist da! (2)
- Trois jeunes tambours
- Trotte, trotte, Saint Martin!
- Tumbalalaika
- Turn your glasses over - Quodlibet
- Twee veulens en een mereltje
- Tweehonderd
- Two seagulls
U
V
W
- Waarheen trekt gij, zwanen? (2)
- Waarom?
- Waarom zo treurig?
- Wade in the water (1)
- Wade in the water (2) - Quodlibet
- Wai bamba
- Waltz canon
- Waltzing matilda
- Wanneer de koekoek roept in mei
- Was soll das bedeuten? (2)
- Wat kunnen wij hem geven?
- Watah come a me eye
- Waves
- We be three poor mariners (1)
- We've got a bell
- We n' de yauh ho
- We shall overcome
- We three kings of Orient are (2)
- We've ploughed our land
- We wish you a merry Christmas
- Wees welkom, schone mei!
- Weh mir!
- Weißt du wieviel Sterne stehen? (2)
- Welcome now to everyone
- Welcome to spring
- Wellerman
- Welt liegt im Winterkleid
- Wenn der Pott aber nun ein Loch hat
- Wenn du aus dir verjagst (1)
- Wenn du aus dir verjagst (2)
- Wenn eine tannigi Hose hed
- Wenn ich einmal soll scheiden (1)
- Wenn ich wahrhaft still bin
- Wenn uns're Flöten
- Wensch
- Wer klopfet an?
- Werden die Tage kurz
- Were you there?
- Wetsjerej, Rado! (1)
- Wetsjerej, Rado! (2)
- What Child is this?
- What hap had I to marry a shrew
- Wheels keep turning
- When daffodils on fields
- When first the sun breaks through
- When harvest comes
- When I walk hand in hand
- When Irish eyes are smiling
- When Jesus wept
- When Johnny comes marching home
- When love is kind
- When V and I together meet
- When winter is passing
- Where the bee sucks
- Why should I sit and sigh?
- Wie freu' ich mich
- Wie fruchtbar
- Wie rijdt daar met groot gemak?
- Wie weet waar Willem Wouters woont?
- Wiegenlied der Hirten
- Wij komen van Oosten (1)
- Wij ploegen en wij zaaien (1)
- Wij strijden tegen de draak (3)
- Wijsheden
- Wilhelmus (1)
- Willkommen, lieber, schöner Mai!
- Willst du immer weiter schweifen?
- Wilt thou lend me thy mare?
- Wimbaway
- Wind in the trees - Quodlibet
- Windet zum Kranze (2)
- Winter, ade! (2)
- Winteraustreiben (2)
- Wir geh'n nun, wo der Tudelsack (1)
- Wir pflügen und wir streuen (1)
- Wir pflügen und wir streuen (2)
- Wir reiten geschwinde
- Wir wünschen dir aus Herzensgrund
- With flame of might
- Wo man singt (1)
- Wo man singt (2)
- Wohin zieht ihr, Schwäne? (1)
- Wohin zieht ihr, Schwäne? (2)
- Would you be loved